অরাজ

সক্রিয়তা

মিখাইল বাকুনিন।। আন্তর্জাতিকের সংগঠন

অনুবাদ : খোইরোম রুধির জনগণই সামাজিক শক্তি, বা অন্তত সেই শক্তির সারসত্তা। কিন্তু সেই জঘন্য শর্তগুলো যা তাদের নিপীড়ন-নিগ্রহ করে তা থেকে মুক্তির জন্য তাদের দুটো জিনিসের কমতি আছে— শিক্ষা ও সংগঠন। এই দুটো জিনিসই বর্তমানে সকল...

মিখাইল বাকুনিন।। ন্যাশনাল ক্যাটেকিজম

অনুবাদ: সহুল আহমদ ১৮৪৮ সালের মহাবিদ্রোহের পর শ্রমজীবী মানুষের বৈপ্লবিক সংগঠন নিষেধাজ্ঞার কবলে পড়ে। পরবর্তী দেড় দশকজুড়ে বিপ্লবীদের পিছে ফেউয়ের মতো লেগে ছিল ইউরোপের সরকারগুলো। বিপ্লব তৎপরতা থেমে থাকেনি। নানাস্থানে গোপনে...

জন হলোওয়ে।। ক্রোধের সোপান: একটি মহামারী পরবর্তী কল্পনা

অনুবাদ: শোয়েব আবদুল্লাহ পুলিশের হাঁটুর নিচে আমাদের কারো গর্দান নেই, কিন্তু আমরাও দম নিতে পারছি না। আমরা দম নিতে পারছি না কারণ পুঁজিবাদ  আমাদের খুন করে ফেলছে।  দরজাটা খুলে গেলো। চেহারাগুলি দেখার আগেই আপনি অনুভব করছেন...

সাক্ষাতকার।। লেবানন বিপর্যয় ও পারস্পরিক সহযোগিতা

অনুবাদ: খন্দকার তুর আজাদ ১০ আগস্ট, অবশেষে সরকারকে পদত্যাগে বাধ্য করতে পেরেছে লেবাননের জনতা৷ শাসকগোষ্ঠী ও এলিটদের স্বার্থ রক্ষার ব্যবস্থার বিরুদ্ধে বিক্ষুব্ধ জনতার এই অর্জন বিজয়ের৷ তবে বিভিন্ন গোষ্ঠীতে বিভক্ত ভূ...

আগস্ট বিদ্রোহ।। মুক্ত বিশ্ববিদ্যালয় আন্দোলন: জরুরি পর্ব

আরিফ রেজা মাহমুদ পার্থ প্রতীম দাস ভূমিকা: আগস্ট বিদ্রোহ। আদতে শরতে অসুর বধ। অন্যায্য অগণতান্ত্রিক ‘জরুরী আইনের’ বিরুদ্ধে দুর্বার প্রতিরোধের নতুন পর্ব। এই আন্দোলনের খুবই নতুন এবং ভিন্ন স্বর শোনা গিয়েছিল রাজশাহী...

অরুন্ধতী রায়।। প্রতিরোধের এনজিওকরণ

অনুবাদ: পূজা রায় গণআন্দোলনের সম্মুখে যে বিপত্তি উপস্থিত তা হচ্ছে প্রতিরোধের এনজিওকরণ। আমি যা বলতে যাচ্ছি তাকে সমস্ত এনজিওর বিরুদ্ধে অপরাধমূলক একটা অভিযোগনামা হিসেবে পেঁচিয়ে ভিন্ন অর্থ করা সহজ হবে। আর তেমনটি করা হলে এটা...

স্বৈরশাসনের বিরুদ্ধে বিদ্রোহ: নৈরাজ্যবাদ প্রসঙ্গে হাওয়ার্ড জিন  

অনুবাদ: সহুল আহমদ অনুবাদকের ভূমিকা হাওয়ার্ড জিন প্রখ্যাত আমেরিকান ইতিহাসবিদ, চিন্তক ও বুদ্ধিজীবী। প্রায় বিশের অধিক বই-পুস্তক লিখেছেন, পাশাপাশি নাগরিক অধিকার আন্দোলন, যুদ্ধ-বিরোধী আন্দোলন এবং যুক্তরাষ্ট্রের শ্রমিক ইতিহাস...

মানুষ যে কারণে মানুষের পাশে দাঁড়ায়

আলতাফ পারভেজ বিশ্বজুড়ে এখন দুটো দৃশ্য। একটা হলো ভাইরাসের তোপের মুখে মানুষ নিজেদের রক্ষায় মরিয়া সংগ্রামে লিপ্ত। এই সংগ্রামের শ্রেণীভেদ আছে। ধনীরা বড় বড় দোকান থেকে নিত্য প্রয়োজনীয় বিপুল জিনিস কিনে যার যার ঘরে থিতু হয়ে...

এডওয়ার্ড স্নোডেন।। করোনা, নজরদারি, ভবিষ্যত

অনুবাদ: প্রদীপ মার্ডী ভূমিকা কোভিড-১৯ এর মহামারীর প্রেক্ষাপটে কানাডীয় সাংবাদিক ও ভাইস নিউজের সহ-প্রতিষ্ঠাতা শেন স্মিথ সাক্ষাৎকার নেন এডওয়ার্ড স্নোডেনের। যেখানে শেন ও স্নোডেন কথা বলেছেন সমসাময়িক নানা বিষয়ে। অতি...

আলাঁ বাদিয়্যু।। বৈশ্বিক মহামারী পরিস্থিতি প্রসঙ্গে

অনুবাদ: শাহারিয়ার জিম ভূমিকা আঁলা বাদিয়্যু প্রখ্যাত ফরাসি দার্শনিক। করোনা ভাইরাস মহামারী প্রসঙ্গে বাদিয়্যু’র বিশ্লেষণ প্রকাশিত হয়েছে verso -তে On the Epidemic Situation শিরোনামে।বাদিয়্যু’র লেখাটির ইংরেজি অনুবাদক...

অরুন্ধতী রায়।। মহামারি আরেক পৃথিবীর প্রবেশদ্বার

অনুবাদ: বীথি সপ্তর্ষি একটুও না কেঁপে “ভাইরাল হয়ে গেছে” কথাটি এখন কে ব্যবহার করতে পারে? কে আর পারে অদৃশ্য, উন্মুখ, নিষ্প্রাণ তন্তুগুলি শোষক প্যাডের সাহায্যে আমাদের ফুসফুসে আক্রমণ করার অপেক্ষায় রয়েছে না...

সিসি দ্যুতসিও ও তাসোস সাগ্রিস।। করোনাভাইরাস ও পারস্পারিকতা

অনুবাদ : সজীব সাখাওয়াত অনুবাদকের ভূমিকা: গোটা বিশ্বজুড়ে করোনাভাইরাস আমাদের অনেকগুলো ধাক্কা দিয়েছে। সেই ধাক্কাগুলো প্রশ্নের মুখে ফেলেছে আমাদের নাগরিক জীবন, সামাজিক জীবনকে। ‘যোগ্যতমর টিকে থাকার লড়াই’ না কি ‘পারস্পরিক...